Конспект урока полиглот французский
Французский язык за 16 часов – миф или реальность?
Для самосовершенствования и расширения своего кругозора не существует временных рамок. Одним из наиболее эффективных способов саморазвития и повышения собственной эрудированности в любом возрасте является изучение иностранных языков. В современном мире они приобретают все большую значимость и порой становятся не просто увлечением, а жизненной необходимостью. И в том и другом случае мало кто хочет проводить долгие часы за учебниками и тетрадями. Курс «Полиглот. Французский язык за 16 часов» разработанный лектором Дмитрием Петровым, позволяет овладеть языком в рекордно короткие сроки.
В чем уникальность и суть метода полиглота
Метод обучения французскому языку, предлагаемый Дмитрием Петровым признан наиболее эффективным и предназначен для тех, кто желает или у кого есть необходимость выучить иностранный язык быстро. «Полиглот. Французский язык за 16 часов» представляет собой комплекс уроков, в ходе которых задействуются эмоциональная память ученика и его восприятие. Автор использует систему эмоций, образов и ощущений, обеспечивая тем самым развитие восприятия в максимальной степени.
Чтобы научиться говорить по-французски профессионально, овладеть языком в совершенстве, и целой жизни не хватит. Нужно потратить много времени, сил и энергии. Но для того, чтобы понимать тех, кто говорит на французском языке и элементарно быть понятым, прежде всего, нужно избавиться от страха, лишающего человека возможности объясняться свободно на иностранном языке. Понадобится всего несколько дней! И ежедневное оценивание продвижений, поможет преодолеть эмоционально-психологический барьер и повысить мотивацию.
Главные и неизменные принципы обучения:
- развитие восприятия, поскольку язык подразумевает (кроме слов и грамматики), целую систему образов, эмоций и ощущений, которые следует развивать;
- комбинаторика – знакомство с каждой новой группой слов даёт больше комбинаций;
- нарастающая изо дня в день мотивация – каждый день эффект обучения становится все очевидней.
Как построена программа обучения
Программа предусматривает использование модульной системы обучения. Состоящий из 16 уроков каждый модуль рассчитан на достижение определенного уровня владения языком: базовый, разговорный 1 и продвинутый.
Базовый уровень (ему посвящены 16 видео уроков, представленных ниже) подразумевает изучение французского языка с нуля, овладение основными грамматическими структурами и приобретение минимального лексического и фразеологического запаса, насчитывающего 300 – 400 единиц. Это количество необходимо для устного общения на самые основные темы. На этом этапе также происходит преодоление страхов и других эмоционально–психологических аспектов, создающих барьер для общения. Индивидуальный подход к изучающим, начиная с первого занятия. Использование принципа нарастающей мотивации.
Уровень разговорный (1) построен на грамматических структурах, которые были изучены на базовом уровне. Этот этап обучения предусматривает детальную отработку ранее пройденного материала и доведения его до автоматизма. Помимо этого, разговорный тренинг способствует повышению разговорных навыков, помогает свободно общаться.
Достичь продвинутого уровня французского языка полиглот, Дмитрий Петров, предлагает путем пополнения активного лексического запаса (до 700–1000 единиц). По окончании этого курса изучающий сможет свободно общаться на французском языке, освоит навыки чтения текстов любой тематики и их перевода.
Преимущества метода «Французский за 16 часов».
При всей своей уникальности методика быстрого изучения французского достаточно проста. Однако до конца 16 урока иногда доходят только самые трудолюбивые и упорные студенты. Уроки полиглот проводит не только эффективно, но и очень интересно, поэтому размышлять о собственной неуверенности и неспособности будет попросту некогда.
Те, кому еще не доводилось слышать о комбинаторике, познакомятся с этим интересным понятием. Это позволит создать множество возможных комбинаций, которые помогут выражать свои мысли вслух на другом языке. Говорить на французском языке ученики начинают с первых уроков после освоения основных алгоритмов языка и пополнения словарного запаса словами и фразами необходимыми для полноценного общения. Повторять и закреплять уже пройденный материал можно с помощью аудио уроков, находясь в любом месте (парке или транспорте). А расширить свои знания можно с помощью видеоматериалов: сериалов, ток-шоу, фильмов и телепередач на французском языке.
«Полиглот. Французский язык за 16 часов» с Дмитрием Петровым – это увлекательное путешествие в мир звуков, эмоций, в мир, где общаться на иностранном языке просто и понятно. «Полиглот. Французский за 16 часов» – это не просто интересная игра, но и эффективный результат. Всего за 16 уроков вы выучите французский язык и сможете свободно изъясняться, непринужденно общаться. Но это еще не все: знакомство с данной методикой подтолкнет вас к изучению и пониманию особенностей других иностранных языков.
Полиглот. Французский с нуля за 16 часов.
Полиглот- это интеллектуальное реалити шоу, цель которого — научить вас говорить на желаемом вами языке. Его разработчик и преподаватель — Дмитрий Петров – известный Российский переводчик, лингвист и настоящий полиглот, владеющий тридцатью языками. После курсов итальянского и английского, Дмитрий Петров вновь приглашает всех телезрителей познакомиться с французским. Главными, неизменными принципами обучения остаются: Во-первых, язык – это не просто слова и грамматика, но также, целая система определённых образов, эмоций и ощущений, которые необходимо развивать. Во-вторых, комбинаторика – каждая новая группа слов даёт на порядок больше комбинаций. И в-третьих, постоянно нарастающая мотивация – так как каждый день эффект обучения очевиден.
Смотреть онлайн Полиглот. Французский за 16 часов с конспектами и таблицами к урокам:
Полиглот. Французский за 16 часов.
Курс обучения французскому состоит из 16 занятий, на которых присутствует Дмитрий Петров в роли преподавателя, и восемь учеников (медийные лица — режиссёры, актёры, писатели и поэты), которые не знакомы с французским языком, ну разве что на уровне первоклассников. Но подойдя к концу обучающего курса, они смогут уже объясниться, используя правильные и сложные словообороты. На этот раз за парты сели: Наталья Лесниковская, Иван Жвакин, Соня Карпунина, Клим Шипенко, Агния Кузнецова, Сергей Лукьяненко, Вера Полозкова, Николай Быстров.
Для изучения любого языка по методу Петрова, достаточно 2 недель. За 16 дней можно выучить основы языка, поставить произношение и научиться грамотно писать. Этот метод даст вам освоение французского языка и новую окружающую реальность, новое мировозрение (по-французски). Вы должны быть способны настроится на совсем другую волну, переключиться. Как в приёмнике, чтобы поменять одну программу на другую вы делаете щелчок. Самое главное, что требуется от вас – это мотивация (она может быть связанна с желанием путешествовать, с общением, обучением, профессией или может быть дружбой, любовью). Метод проверен многократно, у вас все получится!
Вот что говорит Петров об интерактивном курсе:
Для того, чтобы овладеть французским языком в совершенстве, вам не хватит и всей жизни. Научиться говорить профессионально, для этого тоже нужно приложить немало сил и потратить много энергии и времени. Но если вы хотите элементарно быть понятым и понимать других, а самое главное – избавиться от страха, тормозящего всё ваше желание и возможность объясняться на французском языке. Для этого потребуется всего лишь несколько дней! Я предлагаю вам то, что я испытал на самом себе и на достаточно большом количестве людей. Я профессионально занимаюсь переводом на многих языках и обучаю этому других. Постепенно, со временем у меня выработался свой подход к изучению, теперь для того чтобы освоить каждый следующий язык, мне требуется гораздо меньше времени и усилий. Когда я приступаю к изучению нового языка, то сразу вижу все его особенности и понимаю, что может пригодиться мне из знания других языков.
Полиглот Конспект 10 урока французского языка Дмитрий Петров
Сальвадор Адамо — Tombe la neige (Падает снег)
Tombe la neige.
Падает снег —
Tu ne viendras pas ce soir
Этим вечером ты не придешь.
Tombe la neige.
Падает снег –
Et mon cœur s’habille de noir.
Моё сердце моё окутал траур.
Ce soyeux cortege,
Гладкая дорога
Tout en larmes blanches.
Вся в белых слезах,
L’oiseau sur la branche
И птица на ветке
Pleure le sortilege.
Сожалеет об этом волшебстве.
“Tu ne viendras pas ce soir”,
«Этим вечером ты не придешь!» —
Me crie mon desespoir
Кричу я в отчаянье.
Mais tombe la neige,
И падает снег,
Impassible manege.
Безразлично кружась.
Tombe la neige.
Падает –
Tu ne viendras pas ce soir.
Этим вечером ты не придешь.
Tombe la neige.
Падает снег –
Tout est blanc de desespoir.
И всё от горя оделось в белый саван.
Triste certitude,
Печальная уверенность,
Le froid et l’absence,
Холодная пустота,
Cet odieux silence,
Ненавистное молчание,
Blanche solitude.
Белоснежное одиночество.
“Tu ne viendras pas ce soir”,
«Этим вечером ты не придешь!» —
Me crie mon desespoir
Кричу я в отчаянье.
Mais tombe la neige,
И падает снег,
Impassible manege.
Безразлично кружась.
Полиглот Урок 9 Французский
Фрагмент конспекта учебника И. Н. Поповой и Ж. А.Казаковой
Г. А. Ковальчук
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
Фонетический строй французского языка
СОГЛАСНЫЕ
Характеристика французских согласных
Фонетическая система французского языка
имеет 20 согласных.
1. Во французском языке отсутствует палатизация, то бишь согласные не смягчаются перед гласными переднего ряда. Так например, в словах tir, téléphone, directeur произносятся твёрдые
[t], [l], [d], [r], в то время как, в русском языке в соответствующих случаях произносятся мягкие согласные: ′тир′, ′телефон′, ′директор′.
Чтобы избежать палатизации, надо следить за тем, чтобы при артикуляции согласного не было лишней работы средней части языка, то бишь, чтобы средняя часть языка не поднималась бы к твёрдому нёбу. Сравните: ′тир′, ′tir′.
Однако во французском языке есть два согласных звука, которые испытывают влияние следующего за ними звука гласного. Это [g] и [k]. Перед передними гласными они приобретают более ′передний′ оттенок, произносятся более мягко: guerre, cavalcade.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ:
Реальный французский с нуля. Считаем до 100. Цифры
Quelle heure est-il? – Сколько времени? Который час? /
1. un/ une – один / одна / Demie — половина
Il est deux heures — Сейчас два часа. / Il est deux heures et demie — Сейчас половина третьего.
2. deux – два / Il est deux heures et demie – Два часа и тридцать минут
3. trois – три / Àq uelle heure tu vas à la maison? – Во сколько ты идёшь домой? À trois heures – в три часа.
4. quatre – четыре / 5. cinq – пять / 6. six — шесть / 7. sept — семь / 8. huit — восемь / 9. neuf — девять / 10. dix — десять
11. onze — одиннадцать / 12. douze — двенадцать ( память подсказывает — douze — дюжина)
13. treize – тринадцать Правильное произношение чисел
14. quatorze – четырнадцать Реальный Французский. Урок 5. Вопросы и цифры
15. quinze– пятнадцать
16. sieze – шестнадцать
17. dix-sept – семнадцать / 18. dix-huit – восемнадцать / 19. dix-neuf – девятнадцать
20. vingt– двадцать
30. trente – тридцать
40. quarante – сорок
50. cinquante – пятьдесят
60. soixante – шестьдесят / 70. soixante-dix– семьдесят
80. quatre-vingt – восемьдесят (80 — то бишь четыре раза по 20) / 90. quatre-vingt-dix – девяносто / 99. quatre-vingt-dix-neuf – девяносто девять
100. cent – сто / 200. deux cents – двести / 300. trois cents – триста
1000. mille – тысяча
ДНИ НЕДЕЛИ:
Lundi – понедельник — День Луны
Mardi – вторник — День Марса
Mercredi — среда — День Меркурия
Jeudi — четверг — День Юпитера
Vendredi – пятница — День Венеры
Samedi — суббота — День Сатурна
Dimanche — воскресенье — День Господа
Dimanche je vais visiter mon ami. – В воскресенье я пойду к своему другу.
je vais avec toi — я это делаю для тебя / sans lui — без его / sans elle — без её
МЕСЯЦЫ:
Semaine – неделя / Mois – месяц, месяцы
Janvier – январь/ Février – февраль /
Mars – март /Avril– апрель / Mai – май /
Juin – июнь/ Juillet – июль /Août – август /
Septembre – сентябрь/ Octobre – октябрь /Novembre – ноябрь
/ Décembre – декабрь
Все существительные, обозначающие названия месяцев,
— мужского рода. Они употребляются обычно без артикля,
но используются предлоги.
En novembre = au mois de novembre (в ноябре = в ноябре месяце)
En quel mois somme-nous ? Какой у нас месяц?
— Nous sommes en novembre. — Сейчас ноябрь месяц.
(au mois en novembre)
Все существительные, обозначающие названия времён года, мужского рода.
En quel saison sommes-nous ? Какое сейчас время года?
Nous sommes en automne — Сейчас осень.
Nous sommes au printems — Сейчас весна.
1. Répondez aux quetion:
1. Quel est le dernier mois de l′année?
2. Quels sont les mois de printems ?
3. Quel est le premier mjis d′été ? Et le dernier ?
4. Combien de dasons e a-t-il dans une année ?
Употребление числительных в датах. Стр. 169-170 учебника Поповой, Казакововой
Во французском языке, в отличие от русского, в датах употребляются количественные числительные, которым предшествует определённый артикль:
le deux mai — второе мая
le trois septembre — третье сентября
Для первого числа месяца употребляется прилагательное premier
le premier septembre
Перед числительными onze и huit гласная e в артикле не опускается:
le onze mai
le huit mars
Перед названиями месяцев числительные
cinq, six, sept, huit, neuf, dix
произносятся так же, как и в том случае, когда они употребляются изолированно:
le cinq mars [lə— sἔ:k-mars]
le six avril [lǝ-si-sa-vril]
Погода — Сезоны. Месяцы. Дни недели.
Lundi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons mardi !»
Mardi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons mercredi !»
Mercredi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons jeudi !»
Jeudi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons vendredi !»
Vendredi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ i′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons samedi !»
Samedi matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′étais parti, le p′tit prince a dit :
«Puisque c′est ainsi nous reviendrons dimanche !»
Dimanche matin, le roi, la reine et le p′tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm′ j′n′étais pas là, le p′tit prince se vexa :
«Puisque c′est comme ça nous ne reviendrons pas !».
Pour-cent – процент /Pour – для /centpour-cent – 100% (сто процентов)
1991. Mille neuf cents quatre — vingt onze – тысяча девятьсот девяносто первый /
2012. Deux milles douze – две тысячи двенадцать
J’ai vingt ans – мне двадцать лет / J’ai trente ans – мне тридцать лет
Il a trente-cinque ans – ему тридцать пять лет / Elle a quarante ans – ей сорок лет
Anniversaire – день рождения, годовщина / Bon anniversaire! – С днём рождения!
Le premier juin – первое июня / Le deux juin – второе июня
âge – возраст / Quel âge as tu? – Сколько тебе лет? / Quel âge vous avez? – Сколько Вам лет?
ГЛАГОЛЫ:
Prendre — брать / Comprendre — понимать
Je prends – я беру / Je com prends – я понимаю
Tu prends – ты берешь
Il / Elle prend – он/ она берет
Nous pren ons — мы берем
Vous prenez — вы берете
Ils / Elles pren nent — они берут
J’ai pris – я взял
J’ai com pris – я понял
Apprendre — учить, изучать, обучать
J’ai appris – я выучил
Reconnaître – узнавать
Tu me com prends? – Ты меня понимаешь? / Je te com prends. – Я тебя понимаю. /
Com prends-moi! – Пойми меня!
J’apprends le français – Я изучаю французский
Hôpital – больница / à l’hôpital — в больницу
à + le = au:
Je vais au cinema — Я иду в кино
Je vais au restaurant — Я иду в ресторан
Je vais au magasin — Я иду в магазин
Je vais a à la maison — Я иду домой
Jeune fille – девушка
Nouveau / Nouvelle – новый/ новая / Nouvelle – новелла / De nouveau – снова
Chaque – каждый / Chaque jour – каждый день /
Premier/ première – первый/ первая / Premier jour – первый день
Dernier / dernière – последний/ последняя /
Dernier jour – последний день / Rècemment – в последнее время, недавно
La fois — раз / La derni ère fois – последний раз / La premiè re fois – первый раз /
Combien de fois? – Сколько раз?
J’ai pris un café — Я выпил кофе
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ:
Froid/ froide – холодный / холодная // Chaud/ chaude – горячий / горячая //
Heut/ heute – высокий / высокая // Bas/ basse — низкий / низкая
Сравнительная форма:
Plus – более / Plus froid – холоднее /
Plus chaud – теплее / Plus heut – выше / Plus bass — ниже
Plus intéressant — интереснее / Plus jeune – моложе /
Bon / bonne –хороший/ хорошая / Meilleur / meilleure — лучше (м.р.)/ лучше (ж.р.)
Наречия:
Bien – хорошо / Mieux – лучше / Que – чем
Cette maison est plus grande que l’autre – Этот дом больше, чем другой. /
Elle est plus jeune que toi – Она моложе, чем ты.
Конспект урока полиглот французский
Базовый уровень включает в себя овладение стержневыми грамматическими структурами и минимальным лексическим и фразеологическим запасом в 300 – 400 единиц необходимым для устного общения на основные темы. Преодоление эмоционально–психологического барьера. Индивидуальный подход с первого занятия. Принцип нарастающей мотивации.
Продолжительность курса: 16 академических часов.
Исходный уровень обучающегося: нулевой или фрагментарный.
Структура модуля
Основан на грамматических структурах Базового уровня, позволяет детально отработать и довести до автоматизма материал, пройденный ранее. Кроме того, разговорный тренинг позволяет довести разговорные навыки до уровня комфортного использования.
Продолжительность курса: 16 академических часов.
Исходный уровень обучающегося: обязательное прохождение Базового модуля в Центре.
Структура модуля
Центр Дмитрия Петрова предлагает Вам пройти Продвинутый курс французского языка, на котором Ваш активный лексический запас будет доведен до 700–1000 единиц. Также Вы научитесь свободно общаться на французском языке, получите навыки чтения и перевода текстов любой тематики.
Продолжительность курса: 16 академических часов.
Исходный уровень обучающегося: базовый, Разговорный тренинг №1.
Структура модуля
Основан на грамматических структурах Базового и Продвинутого уровней, позволяет детально отработать и довести до автоматизма весь материал, пройденный ранее.
Продолжительность курса: 16 академических часов.
Исходный уровень обучающегося: обязательное прохождение Продвинутого модуля в Центре.
Структура модуля
- расширение лексического запаса;
- приобретение навыков беглой речи (составление связного сообщения с использованием сложных грамматических структур, описание впечатлений, событий, стремлений, переживаний. Умение общаться спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений);
- отработка грамматических структур (Imparfait, Futur simple, Conditionnel, Plus-que-parfait);
- понимание на слух носителей языка: общего смысла, вычленение определенной информации из прослушанного материала;
- понимание печатных текстов на различную тематику: газетные и журнальные статьи.
Хотите попробовать?
Методика уникальна и в то же время достаточно проста. Но только самые упорные и трудолюбивые студенты доходят до конца 16 урока. Испугались? Не стоит! Дмитрий Петров уроки французского проводит настолько интересно и эффективно, что у вас просто не будет времени, размышлять на тему своей неуверенности и неспособности. Вы начнете говорить, причем буквально с первых уроков, освоив основные алгоритмы языка и пополнив словарный запас необходимыми для полноценного общения словами. Пройденный материал можно повторять и закреплять прямо в маршрутке, метро или троллейбусе, а на мобильном можно смотреть французские ток-шоу, сериалы и слушать музыку.
Начните говорить на французском прямо сейчас
Дмитрий Петров – известный полиглот, знающий французский и еще 30 языков! И может свободно общаться с носителями любого из них. Он прошёл этот долгий путь от незнания к умению и готов поделиться своими навыками с Вами. Французский с Дмитрием Петровым – это увлекательный полет в мир звуков, насыщенных красок, простого и понятного общения, это интересная игра и эффективный результат. 16 уроков по методике Дмитрия Петрова научат Вас французскому для свободного знакомства, непринужденного общения и дадут толчок для изучения и понимания особенностей других иностранных языков.
Знание языка – великая сила
Французский один из самых красивых, богатых и мелодичных языков. Его заслуженно называют языком любви. Французский один из 6 официальных языков ООН и второй по популярности язык, изучаемый у нас в качестве иностранного. Учить французский язык с Дмитрием Петровым легко и перспективно, даже несмотря на особенности в произношении. А зная французский, вам будет проще осваивать другие языки, например, итальянский, испанский, португальский и даже румынский.