Английский за 16 часов 13 урок
Урок 13 «Полиглот: английский язык за 16 уроков»
Здравствуйте, уважаемые читатели!
Разберем материал 13-го урока «Полиглота» в этой статье. До сих пор, вы учились составлять базовые и самые элементарные конструкции английского языка. Однако, иногда невозможно выразиться, используя только простые предложения, таким образом, появляется потребность в знании материала, который мы и изучим по ходу 13-го занятия.
Для начала посмотрите видео урока
Итак, в русском есть несколько структур, которые постоянно возникают в речи, и которые мы затрудняемся перевести на английский язык.
Союз «чтобы» в английском
Союз «чтобы» на английский язык не переводится, только подразумевается, никакого аналога в английском не существует.
Приказы и призывы в английском
Если мы приказываем, обращаясь при этом, ко второму лицу, например: Иди (ты)! — Go! (Инфинитив глагола, без частица to). Повелительное наклонении отрицание, образуется с помощью вспомогательного глагола do (does), который ставим в соответствующую форму — негативную: don’t, doesn’t.
Несколько примеров, для наглядности:
Частица «пусть», помогает также образовать повелительное наклонение глагола, либо выразить призыв к действию.
Например: Пусть он решит этот вопрос!/ Let him decide this question!
На английском эта частица звучит, как let — пусть, которая еще и имеет значение — позволь.
Если мы велим, что-либо делать, и по ходу ситуации нам надо обратиться к какому-либо лицу множественного или единственного числа, тогда нам и необходимо слово — let.
Can — модальный глагол
В русском языке встречается множество безличных конструкции, к примеру: Надо./ Нужно./ Можно. Однако, в этих предложениях не говориться кому надо или нужно, в английском назначается ответственный. Этот ответственный не обязательно должен быть конкретной личностью — he, you или we. В роли ответственного может выступать «кто-то» или «некий» — one.
Чтобы сделать акцент на то, что под «кто-то» мы имеем виду некоторую загадочную личность используем — somebody.
Конструкции с модальным глаголом can.
Can используется для обозначения:
- Физической и умственной способности
- Разрешений, просьб или запретов
Так вот, если ответственный за действием нам неизвестен или не определяется по контексту используем — one. А также в случае, когда мы не хотим указывать лицо, которое может что-то выполнить или сделать.
- One can do it — Это можно сделать.
- Отрицательная форма: can not = can’t
- One can’t do it. — Это нельзя сделать.
Could — форма прошедшего времени, глагола can.
Модальные глаголы в Настоящем Простом времени, в третьем лице, единственного лица не требуют прибавления s. He, she can. — He, she cans.
Модальный глагол Should
Should — надо, следует, стоит. Есть еще один модальный глагол имеющий подобное семантическое значение — must.
Must — нужно (обязательно), must не предлагает никаких альтернатив: ты обязан, должен что-либо сделать, в то время, как should звучит как совет, т. е. более «мягко».
Если мы говорим о том, что надо что-то сделать обычно используем — should.
Напоследок, несколько интересных «мелочей»:
- Английский заменитель частицы «ли» — это if, переводящийся если.
- Русская частица ли также произошла от если, то она и есть остаток этого слова.
Например: Я не знаю могу ли я сделать это. — I don’t know if I can do it.
Русское «а то» находит свой аналог и в английском — «or else». Английский «or else» имеет даже более выраженное указание на угрозу.
Например, если мы скажем на русском: «Сделай это, а то…» — мы не воспримем это как угрозу, а скорее как некоторое предупреждение.
Английское выражение: «Do it, or else…» звучит более угрожающе.
Скачайте дополнительные материалы к уроку по ссылке ниже.
В завершении этого урока, хотела бы посоветовать вам не лениться и не страшиться, что объем информации очень большой — все гораздо проще, чем вам кажется на первый взгляд. Обязательно стимулируйте себя, регулярно занимайтесь и повторяйте, все изученные структуры, они должны быть доведены до автоматизма.
Пожалуйста оставляйте комментарий, а также делитесь статьей в соц сетях.
АНГЛИЙСКИЙ язык за 16 часов — видео уроки онлайн с Дмитрием Петровым. ЗАНЯТИЕ 13-Е
ПОЛИГЛОТ
(видеоматериал)
Английский язык за 16 часов — видео уроки онлайн с Дмитрием Петровым
Английский язык с Дмитрием Петровым за 16 занятий. Конспект 13-го урока
Слова и выражения
Where did you go yesterday – Куда ты ходила вчера?
Where will you go tomorrow – Куда ты пойдешь завтра?
Where did I see you – Где я тебя видел?
She doesn’t’ want to talk to me about it – Она не хочет говорить со мной об этом
When will we talk about it? – Когда мы поговорим об этом?
Where do they invite us – Куда они приглашают нас?
Where will they invite us to do – Куда они приглашают нас пойти?
How many times did you go to Argentina – Сколько раз ты была в Аргентине?
Will you work tomorrow – Ты завтра работаешь?
Несколько структур, которые часто возникают в речи и немного расширяют сказанное. Например часто нам хочется сказать «Я пришёл, чтобы что-то сделать» или «я хочу, чтобы ты что-то сделал», т. е. выразить цель. Никакого аналога слову «чтобы» не существует и фраза произноситься так:
I came to talk to you – Я пришел, чтобы поговорить с тобой
He came to speak – Он пришел, чтобы поговорить
I want you to go– Я хочу чтобы ты пошел
I want you to be happy – Я хочу, чтобы ты была счастлива
Lets him go – Позволь ему пойти
Dance! – Танцуй! Don’t dance! – Не танцуй
Will you dance with me – Потанцуй со мной?
Don’t speak with him – Не говори с ним!
Don’t speak about it with him – Не говори с ним об этом
Where did she go – Куда она пошла
She went to dance – Она пошла танцевать
Let’s speak about it! – Давай поговорим об этом!
Let her tell me everything – Пусть она расскажет мне все!
Let’s discuss our work – Давай обсудим нашу совместную работу
Let him help me – Пусть он поможет мне
Don’t go there today – Не ходи туда сегодня
В русском языке мы произносим безлично, надо бы, нужно, можно
Но не говорится кому, в английском всегда назначается ответственный.
В русском языке есть много безличных конструкций, например: «надо», «нужно», «можно», но не говориться кому надо, а так, в общем – надо, надо бы… В английском языке сразу же назначается ответственный – «ты должен сделать», «я должен» или «мы должны». Английский язык предусматривает, что кто-то должен выполнять в какой-то ситуации какое-то дело. Русскому «можно это сделать?» соответствует английское «могу ли я это сделать?»:
Can I smoke? – Могу ли я курить?
Can I have a cap of tea – Можно мне чашку чая?
Can I speak with you?
One can do it – Это можно сделать
Should – надо ли (шуд); One should – надо ли, надо бы, надо нужно ли
Should I go! – Надо ли мне идти
Should I do it – Стоит ли это делать?
One should always remember – Надо всегда помнить
I think you should talk to him – Я думаю тебе надо поговорить с ним
По-русски частица – ли, от, если, по-английски – IF
ПОСЛЕ IF — ТОЛЬКО НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ, БУДУЩЕЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
If (если) используется как частица «ли» (на самом деле частица «ли» в русском языке также возникла в результате сокращения слова «если»):
I don’t know if I should go – Я не знаю пойти ли мне
Don’t know if I should go- Не знаю должен ли я пойти
One can’t smoke here! – Здесь нельзя курить!
We shouldn’t think about it – Мы не должны думать об этом
You shouldn’t talk lake that– Так нельзя говорить!
I don’t know if I should speak about it with him –
Я не знаю можно ли говорить с ним об этом
Can I help you? – Можно Вам помочь
Should I help you? – Можно ли Вам помочь?
We can’t do it now – Мы не можем это делать сейчас
ПРИЗЫВ К ДЕЙСТВИЮ
ОТРИЦАНИЕ
Don’t go! Don’t come! Don’t drink!
ПРИЗЫВ! ДАВАЙТЕ!
Let’s go! Let’s dance! Let’s sing!
Если после or else поставить точку, то это звучит как угроза:
Or else – а то! Or else what – A то, что?
Don’t do it or else! – Не делай этого, а то!
If you help me or else, you will be my fried.
Если ты поможешь мне, ты будешь моим другом
Когда идет речь о призыве к действию, делай что-то, используем главную форму глагола:
Когда отрицание, не делай чего-то
Не ходи Don’t go
Не приходи Don’t came
Не пей Don’t drink
Когда призыв «давайте что-то делать» используем «Let’s»
Let’s go! Давайте пойдем
Let’s dance! Давайте потанцуем
Let’s sing! Давайте споем
Словарик:
Побывал Have you been
Позволь, пусть он… Let
Когда говорим о нас Let us (Let’s)
Танцуй (повел. накл.) Dance!
Не танцуй Don’t dance!
Взаимный Mutual (мьючиол [ˈmju:tjuəl])
Могу ли я (спрашиваю разрешения) Can I…
Вы можете You can
Можно что-то (сделать) One can (do it) если нет привязки к личности
Нельзя что-то (сделать) One can’t (do it)
Возможно It’s possible
Это возможно? Is it possible?
Надо ли, должен Should
Надо One should
(когда призываем и говорится об угрозе или предупреждении)
Становиться To become (became)
Козел Billy goat
Диалоги:
Куда ты ходила вчера? Where did you go yesterday?
Куда ты пойдешь завтра? Where will you go tomorrow?
Где я тебя видел? Where did I see you?
Она не хочет говорить со мной об этом She doesn’t want to talk to me about it
Когда мы поговорим об этом? When will we talk about it?
Куда они приглашают нас? Where do they invite us?
Куда они пригласят нас пойти? Where will they invite us to go?
Сколько раз ты была в Аргентине? How many times did you go to Argentina?
Ты завтра работаешь? Will you work tomorrow?
Завтра в 3 часа он будет работать Tomorrow in 3 o’clock he will be working
Он пришел поговорить He came to speak
Я хочу, чтобы ты пошел I want you to go
Я хочу, чтобы ты был счастлив I want you be happy
Я хочу, чтобы он поговорил со мной I want him to speak to me
Позволь ему уйти или Пусть он идет Let him go
Позвольте мне пойти Let me go
Потанцуешь со мной? Will you dance with me?
Не говори с ним Don’t speak with him
Давай поговорим об этом Let’s speak about it
Не говори с ним об этом Don’t speak about it with him
Куда она пошла? (прошедшее вр) Where did she go?
Куда она пошла? (сейчас) Where she going?
Она пошла танцевать She went to dance
Пусть она расскажет тебе все Let her tell me everything
Давай обсудим нашу работу Let’s discuss our work
Пусть он поможет мне Let him help me
Не ходи туда сегодня Don’t go there today
Это должно быть сделано It must be done
Могу ли я курить? Can I smoke?
Могу ли я выйти? Can I go out?
Могу ли поговорить с Вами (тобой)? Can I speak with you?
Это можно сделать One can do it
Это нельзя сделать One can’t do it
Кое-кто может это сделать Somebody can do it
Надо ли мне идти? Should I go?
Стоит ли это делать? Should I do it?
Надо всегда помнить об этом One should always remember
Я думаю тебе надо это сделать I think you should do it
Я думаю тебе надо пойти туда I think you should go there
Я думаю тебе надо поговорить с ним I think you should talk to him
Могу ли позвонить тебе? Can I call you?
Я не знаю, стоит ли мне идти I don’t know if I should go
Здесь нельзя курить One can’t smoke here
Нам не стоит думать об этом We shouldn’t think about it
Так не стоит говорить You shouldn’t talk like that
Так нельзя говорить (кaтегорично) You one shouldn’t talk like that
Я не знаю можно ли говорить I don’t know if I should speak
с ним об этом about it with him
Можно вам помочь? Can I help you?
Должен ли я помочь вам? Should I help you?
Предложения урока 13
1. Куда ты ходила вчера? Where did you go yesterday?
2. Куда ты пойдёшь завтра? Where will you go tomorrow?
3. Где я тебя видел? Where did I see you?
4. Куда они приглашают нас? Where do they invite us?
5. Она не хочет говорить со мной об этом. She doesn’t want to talk to me about it.
6. Куда они пригласят нас пойти? Where will they invite us to go?
7. Когда мы поговорим об этом? When will we talk about it?
8. Ты завтра работаешь? Will you work tomorrow?
9. Сколько раз ты ездила в Аргентину? How many times did you go to Argentina?
10. Куда она пошла? Where did she go?
11. Она пошла танцевать. She went to dance.
Вместо «чтобы» говорим «to»
12. Он пришёл, чтобы поговорить. He come to speak.
13. Я хочу, чтобы ты пошёл. I want you to go.
Призыв что-то сделать (пусть) — let
14. Пусть он идёт (позвольте ему идти). Let him go.
15. Пошли! Let’s go!
16. Давай поговорим об этом. Let’s speak about it.
17. Позвольте мне идти. Let me go!
18. Пусть она скажет мне всё. Let her tell me everything.
19. Давайте обсудим нашу работу. Let’s discuss our work.
20. Пусть он поможет мне. Let him help me.
Повелительная форма (только настоящее время)
21. Танцуй! Dance!
22. Не танцуй с ним! Don’t dance with him!
23. Потанцуешь со мной? Will you dance with me?
24. Не говори с ним об этом. Don’t speak with him about it.
25. Не ходи туда сегодня. Don’t go there today.
Как выразить «можно» ? – Can
26. Можно войти? Can I go in?
27. Можно курить? Can I smoke?
28. Можно выйти? Can I go out?
29. Можно поговорить с вами? Can I speak with you?
30. Это можно сделать. One can do it.
31. Это невозможно сделать. One can’t do it.
32. Кто-то может это сделать. Somebody can do it.
Как выразить «нужно»? – Should
33. Надо ли мне идти? Should I go ?
34. Надо ли (стоит ли) это делать? Should I do it?
35. Я должна идти. I should go.
36. Надо всегда помнить об этом. One should always remember about it.
37. Можно позвонить тебе? Can I call you?
Использование “ if ” вместо русского “ли”
38. Я думаю, тебе нужно поговорить с ним. I think you should talk to him.
39. Я не знаю, надо ли мне идти. I don’t know if I should go.
40. Здесь нельзя курить. One can’t smoke here.
41. Мы не должны думать об этом. We shouldn’t think about it.
42. Вы не должны говорить так (таким образом). You shouldn’t talk like that.
43. Так нельзя говорить. One shouldn’t talk like that.
44. Я не знаю, нужно ли мне говорить с ним об этом. I don’t know if I should speak about it with him.
45. Мы не можем делать это сейчас. We can’t do it now.
46. Можно вам помочь? Can I help you ?
47. Нужно вам помочь? Should I help you ?
48. Я не знаю, нужно ли (можно ли) вам помочь. I don’t know if I should help you.
49. Если ты поможешь мне, я помогу тебе. If you help me I will help you.
50. Если ты поможешь мне, ты будешь моим другом. If you help me you will my friend.
51. Не пей, а то … Don’t drink or else…
52. А то что? Or else what?
Подводя итоги
1. Повелительная форма (только настоящее время)
Упражнения к урокам Полиглот
режим аудирования (только аудио)
Президент сам сказал это
The President said it himself
Приходи в два часа
Come at two o’clock
У вас есть уникальный шанс увидеть его работы
You have a unique chance to see his works
Фильм сам по себе был интересный
The film itself was interesting
Вторая русская революция началась в тысяча девятьсот восемнадцатом
The second Russian revolution began in nineteen eighteen
Давай уйдём отсюда, пожалуйста
Let’s get away from here please
Он будет учителем?
Will he be a teacher?
Ты работал с 5 до 7 вчера?
Were you working from 5 to 7 yesterday?
Я пойду в школу
I will go to school
Я спрятался под столом
I hid under the table
Мой день рождения двадцать третьего апреля
My birthday is on the twenty-third of April
Я никогда не была в Италии
I have never been to Italy
Мы заплатили за обед
We paid for lunch
Мало людей думают так
Few people think so
Мы выиграли сегодня
Я был в (этом) офисе
I was in the office
Она работает дома
She works at home
I am from Moscow
Она учит английский два года
She studies english for two years
Моя дочь приготовила это сама
My daughter cooked it herself
Will he be ready?
Я надеюсь, что мы увидим этот спектакль
I hope that we will see this performance
Она моложе чем они
She is younger than them
Что вы делали после работы вчера?
What did you do after work yesterday?
Мы дома в воскресенье
We are at home on Sunday
Forget about her
She is a teacher
Моя машина самая быстрая
My car is the fastest
Он чинит твою машину в данный момент?
Is he repairing your car at the moment?
Нет дыма без огня
No smoke without fire
Этот банк открывается в девять
The bank opens at nine o’clock
Давай иди без меня
Let’s go without me
Ты не будешь доктором
You will not be a doctor
Он поправил себя сам
He corrected himself
Этот спектакль — большое событие в культурной жизни Латвии
The performance is a big event in the cultural life of Latvia
Мы были менеджерами в этом банке
We were managers in the bank
Мы были пятые в очереди
We were the fifth in the line
Она выглядит старше, чем он
She looks older than him
Она готовила и порезалась
She cooked and cut herself
This is between us
Он хочет быть собой
He wants to be himself
Он работает в большой компании
He works in a big company
I will come to you
Возьми нас куда-нибудь
Take us somewhere
Расскажи об этом
Пойдём и посмотрим его дом
Let’s go and watch his house
Попробовать ещё Показать результаты
Помогите проекту, поделитесь в соц.сетях
Оцените тренажёр к урокам
Комментарии к упражнениям
Всего комментариев: 83
Я сам учу английский. Может «Я сам учу английскому» будет правильнее?
I teach myself English (я сам учу английский) — можно перевести как: я сам себя обучаю английскому
У этой фразы нет озвучки: Эта машина стоит семьсот пятьдесят тысяч рублей
Спасибо, добавили произношение этой фразы
Я дошла до 12 урока. Дальше на этом сайте нет. На сайте Культуры есть запись уроков, но нет упражнений. Я в отчаянии. Подскажите, где найти уроки 12-16 с тренажёрами? Спасибо
Упражнения к урокам добавляются по мере возможности, но вы можете добавлять собственные фразы и тренировать их в личном кабинете, для этого потребуется регистрация на сайте
13 выпуск. Полиглот. Английский за 16 часов
В этом выпуске повторяются базовые схемы и разбираются некоторые структуры, которые расширяют возможности образования предложений в английской речи. Уделяется особое внимание структурам с can (мочь) и should (нужно). Рассматривается использование if, не только как «если», но и как «ли». И слово or как «или» и «а то».
Смотреть бесплатно онлайн видео урок английского языка Полиглот 13 выпуск:
Конспект урока:
Несколько структур, которые часто возникают в речи и немного расширяют сказанное. Например часто нам хочется сказать «Я пришёл чтобы что-то сделать» или «я хочу чтобы ты что-то сделал», т. е. выразить цель. Никакого аналога слову «чтобы» не существует и фраза произноситься так:
Let’s go – пошли
Let him go – позволь ему пойти
I want you to go – я хочу, чтобы ты пошёл
He came to speak – он пришёл чтобы поговорить
В русском языке есть много безличных конструкций, например: «надо», «нужно», «можно», но не говориться кому надо, а так, в общем – надо, надо бы… В английском языке сразу же назначается ответственный – «ты должен сделать», «я должен» или «мы должны». Английский язык предусматривает, что кто-то должен выполнять в какой-то ситуации какое-то дело. Русскому «можно это сделать?» соответствует английское «могу ли я это сделать?»:
Can I speak with you? – Могу ли я поговорить с вами?
Can I go out? – Можно выйти?
Can I smoke? – Можно покурить?
One can do it – Это можно сделать
Если добавляется необходимость делания, то используется «should»:
Should I do it? – стоит ли это делать?
One should always remember – надо всегда помнить
Should I go? – надо ли мне идти?
If (если) используется как частица «ли» (на самом деле частица «ли» в русском языке также возникла в результате сокращения слова «если»):
I don’t know if I should go – я не знаю, нужно ли мне пойти
Or else – а то
Если после or else поставить точку, то это звучит как угроза:
— Don’t do it or else – не делай этого, а то…
— or else what? – а то что?
If you help me you will be my friend – если ты поможешь мне, ты станешь моим другом
Billy goat – козёл
Become (became) – становиться